оном,- о чем он
всегда сожалел,- был довольно красивый молодой блондин, обещавший стать
хорошим американским дипломатом, поскольку он три сезона подряд дирижировал
немецкой кадриль..
Его характер
и самой средой порожденные повадки, казалось, даже отчасти влияли на них,
и, вернувшись в Нью-Йорк, мальчики подражали его северному выговору...
Он поднялся и не успел договорить, как со стороны кабинета Лаже раздался выстрел. Дешарно бросился было туда, но Мегрэ отстранил его и прошел первым.
Коридор поворачивал под углом...
Происходило это сразу после ужина, прежде чем мы встанем из-за стола.
Сначала, когда стало известно, что янки взяли Мемфис, мы проделывали это
три вечера подряд. Но постепенно мы приноровились, наловчились, и бабушка
стала довольствоваться одним разом в неделю. А после того, как кузина
Мелисандра, наконец, выбралась из Мемфиса и стала жить с нами, бабушка
ограничивалась одним разом в месяц, но когда в Виргинии после голосования
в полку отца лишили звания полковника, и он, возвратившись домой, пробыл
здесь три месяца, пока снимал урожай, приходил в себя, успокаивался и
набирал кавалерийскую часть под командование генерала Форреста, мы
прекратили это занятие совсем. Вернее, проделали как-то раз при отце, у
него на глазах, но в тот вечер мы с Ринго слышали, как он хохочет в
библиотеке, хохочет в первый раз с тех пор, как вернулся домой, а примерно
через минуту оттуда выплыла бабушка, заранее приподняв подол, и
прошествовала вверх по лестнице. И мы этим больше не занимались, пока отец
не набрал отряд и не уехал опять.
Бабушка, бывало, свернет возле прибора салфетку и скажет Ринго,
стоящему у нее за стулом, даже не повернув головы:
- Ступай, зови Джоби и Люция.
И Ринго отправляется прямо на задний двор, через кухню. По дороге
бросит в спину Лувинии: "Ну вот, готовься", зайдет в хижину и возвращается
не только с Джоби, Люцием и зажженным фонарем, но и с Филадельфией, хотя
Филадельфии ничего делать не полагается, она должна только стоять,
смотреть, проводить нас в сад и назад в дом, а потом подождать, пока
бабушка не скажет, что на сегодня все и они с Люцием могут идти спать. Мы
же стаскиваем с чердака большой сундук (мы столько раз это делали, что
теперь, поднимаясь на чердак и доставая сундук, уже обходимся без фонаря),
причем я еще должен каждый понедельник утром смазывать его замок перышком,
смоченным куриным жиром; Лувиния приходит из кухни с немытым после ужина
серебром в тазу под мышкой и кухонными часами в другой руке, ставит таз и
часы на стол, вынимает из кармана передника пару свернутых бабушкиных
чулок, передает их бабушке; бабушка их развертывает, вынимает из чулка
свернутую тряпицу, расправляет ее и достает ключ от сундука; отколов с
груди часики, заворачивает их в тряпицу, сует назад в чулок, свертывает
снова чулки вместе и кладет в сундук. Потом, на глазах у наблюдающих за
ней Мелисандры и Филадельфии, а в тот раз, когда он был здесь, и отца,
бабушка встает прямо против часов, подняв и разведя примерно на восемь
дюймов руки и пригнув шею, чтобы видеть циферблат поверх очков,
дожидается, чтобы большая стрелка дошла до ближайшего часа.
Мы же, остальные, следим за ее руками. Она не произносит ни слова. Да
ей и говорить ничего не надо.
..... Хотел тебя разбудить, а
забыл, что тебя- нету. Парасковьюшка... язви тя в душу!.. -- Дед Нечай опять
заплакал. Громко. Меня мороз по коже продрал -- завыл как-то, как-то
застонал протяжно: -- Э-э-э... у-у... Ушла?.. А не подумала: куда я теперь?
Хошь бы сказала: я бы доктора из города привез... вылечиваются люди. А то ни
слова, ни полслова -- вытянулась! Так и я сумею... -- Нечай высморкался,
вытер слезы, вздохнул. -- Чижало там, Парасковьюшка? Охота, поди, сюда?
Снишься-то. Снись хошь почаще... только нормально. А то цыпляты какие-то...
черт те чего. А тут... -- Нечай заговорил шепотом, я половину не расслышал,
-- Грешным делом хотел уж... А чего? Бывает, закапывают, я слыхал. Закопали
бабу в Краюшкино... стонала. Выкопали... Эти две ночи ходил, слушал: вроде
тихо. А то уж хотел... Сон, говорят, наваливается какой-то страшенный -- и
все думают, што помер человек, а он не помер, а -- сонный...
Тут мне совсем жутко стало, Я ползком -- да из огорода. Прибежал к деду
своему, рассказал все. Дед оделся, и мы пошли с ним на зады.
-- Он сам с собой или вроде как с ней разговаривает? -- расспрашивал
дед.
-- С ей. Советуется, как теперь быть...
-- Тронется ишо, козел старый. Правда пойдет выкопает. Может, пьяный?
-- Нет, он пьяный поет и про бога рассказывает. -- Я знал это.
Нечай, заслышав наши шаги, замолчал.
-- Кто тут? -- строго спросил дед.
Нечай долго не отвечал.
-- Кто здесь, я спрашиваю?
-- А чего тебе?
-- Ты, Нечай?
-- Но...
Мы подошли. Дедушка Нечай сидел, по-татарски скрестив ноги, смотрел
снизу на нас -- был очень недоволен.
-- А ишо кто тут был?
-- Иде?
-- Тут...