|
Нечто закрывающее солнце, роняющее на землю дождь или сажу, отбрасывающее тень, застилающее мглой... Это было... Мне рассказали, что мужчина, купивший "Белэйр", просто вывалил деньги из чемодана на пол конторы Ашенхейма. Судя по всему, он по.. Посреди зеленой лужайки стоял пышный Розовой Куст. Соловей увидел его, подлетел к нему и спустился на одну из его веток. &n.. Смотрите также: А. Старцев. Трилогия Уильяма Фолкнера Николай Анастасьев. Фолкнер. Очерк творчества Ноэл Полк. Фолкнер и Миссисипи. Перевод Н. Анастасьева (Часть 1) |
Фолкнер Уильям (Faulkner William) - Произведения - Полный поворот кругом
Тем временем: ... |