|
Скотта Фицджеральда: «Я хотел бы, чтобы ты сохранил письма Скотта для того, чтобы издать о нем посмертно хорошую книгу, а не отдавал бы их Банни (Эдмонду) Уилсону (амер... зглые пигмеи, Колотите друг друга в шеи.. Скажите ему, что я от лейтенанта Мак-Ги. - А вы уверены, что мистер Кингсли знаком с лейтенантом Мак-Ги? &n.. Смотрите также: Ноэл Полк. Фолкнер и Миссисипи. Перевод Н. Анастасьева (Часть 2) Нелли Горовская. Килрой был здесь! Николай Анастасьев. Фолкнер. Очерк творчества Ноэл Полк. Фолкнер и Миссисипи. Перевод Н. Анастасьева (Часть 1) Вы читаете «Реквием по монахине», страница 11 (прочитано 10%) «Было», закладка на странице 10 (прочитано 53%) «Огонь и очаг», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Осень в дельте», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Сойди, Моисей», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Старики», закладка на странице 10 (прочитано 75%) «Черная арлекинада», закладка на странице 10 (прочитано 69%) «Ad astra», закладка на странице 10 (прочитано 50%) «Волосы», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Все они мертвы, эти старые пилоты», закладка на странице 10 (прочитано 56%) «Высокие люди», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Дым», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Засушливый сентябрь», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Когда наступает ночь», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Красные листья», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Мистраль», закладка на странице 10 (прочитано 35%) «Моя бабушка Миллард, генерал Бедфорд Форрест и битва при Угонном ручье», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Мул на дворе», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Победа», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Поджигатель», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Полный поворот кругом», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Развод в Неаполе», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Рука, простертая на воды», закладка на странице 10 (прочитано 75%) «Уош», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Авессалом, Авессалом!», закладка на странице 10 (прочитано 3%) «Весло», закладка на странице 10 (прочитано 75%) «Когда я умирала», закладка на странице 10 (прочитано 8%) «Осквернитель праха», закладка на странице 10 (прочитано 5%) «Притча», закладка на странице 1 (прочитано 0%) |
Компсон и его помощники (тут-то впервые и появился,
вернее, показался почтовый курьер - хилый человечек: лишенный возраста,
зубов и волос, он казался слишком щуплым, чтобы даже подойти к лошади, тем
более проезжать верхом на ней по шестьсот миль каждые две недели, однако
проезжал, притом у него хватало духу вызывающе трубить в горн не только в
начале и конце, но и на всем протяжении пути: это было презрение к возможным
- вероятным - грабителям, сравнимое с презрением к тому официальному хламу,
что могли у него отнять, и остающееся в рамках пристойности, лишь поскольку
у грабителей хватало такта не соваться к нему) отправились на кухню, где
старый Алек по-прежнему сидел перед тлеющим поленом спиной к помещению. Не
обернувшись и теперь, он потребовал вернуть замок. Это был даже не
ультиматум, а распоряжение, бесстрастный приказ, курьер уже втиснулся в
толпу, он стоял, ничего не говоря и ничего не упуская, напоминающий
невесомую высохшую или окаменелую птицу, разумеется, не стервятника и даже
не хищника, скорее птенца птеродактиля, замерзшего, едва вылупись из яйца,
десять ледниковых эпох тому назад и в своем младенчестве столь древнего, что
ему впору быть дряхлым, докучливым родоначальником всей последующей жизни.
Старому Алеку доказывали, что замок исчез лишь потому, что бандиты не успели
или не смогли сорвать его с двери, что даже сумасшедшие, пустясь в бегство
на краденых лошадях, не повезут шестифутовую дверь из дуба слишком далеко,
что молодые люди Иккемотубе уже идут по следам лошадей к Реке и что замок
вполне может быть обнаружен с минуты на минуту, может, под первым же кустом
на околице поселка: зная, что ничего этого не будет, что нет предела
невероятному, ужасному и эксцентричному для тех, кто лишь ради побега из
бревенчатой тюрьмы разобрал целую стену и сложил бревна в аккуратный штабель
у обочины, и что ни они, ни старый Алек больше не увидят замка;
Тем временем: ..... |