Читайте также:

Дойдя до него, сыщик махнул рукой и чуть не рассмеялся. Маленький священник воплощал самую суть этих скучных мест: глаза его были бесцветны, как Северное море, а при взгляде на его ..

Гилберт Кийт Честертон (Gilbert Keith Chesterton)   
«Сапфировый крест»

Задняя нога была сломана в двух местах, вокруг нее висела грязная тряпка. Явынул носовой платок и сделал, по мере возможности, перевязку.   &n..

Эверс Ганс Гейнц (Ewers Hanns Heinz)   
«Синие индейцы»

Неужто мы варвары?Фей повернулась и воззрилась на Грега.– Я читала про какую то долину в Бразилии, – сказала она. – Там теперь столько промышленных предприятий, что никакой растительности не осталось...

Уэстлейк Дональд (Westlake Donald)   
«Как аукнется…»

Смотрите также:

Краткая справка

Лауреат Нобелевской премии Уильям Фолкнер

Ноэл Полк. Фолкнер и Миссисипи. Перевод Н. Анастасьева (Часть 1)

Ноэл Полк. Фолкнер и Миссисипи. Перевод Н. Анастасьева (Часть 2)

Уильям Фолкнер

Все статьи


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Обратите внимание: для Вашего удобства на сайте функционирует уникальная система установки «закладок» в книгах. Все книги автоматически «запоминают» последнюю прочтённую Вами страницу, и при следующем посещении предлагают начать чтение именно с неё.

«Свет в августе»



Фолкнер Уильям (Faulkner William)

Желаем Вам приятного чтения (Страниц: 275)



Смотрите также: краткое содержание

Также вы можете получить: полный текст книги, версию для печати




Тем временем:

...
И сзади
       и спереди
                ровней, чем веревка.
Шали,
     как с гвоздика,
                    с плеч висят,
а лица
      обвила
            белейшая гофрировка,
как в пасху
           гофрируют
                    ножки поросят.
Пусть заполнится годами
                       жизни квота -
стоит
     только
           вспомнить это диво,
раздирает
         рот
            зевота
шире Мексиканского залива.
Трезвые,
        чистые,
               как раствор борной,
вместе,
       эскадроном, садятся есть...

Маяковский Владимир Владимирович   
«Цикл «Стихи об Америке» (1925 год)»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Артём Павличенко. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс Фолкнер Уильям (Faulkner William), с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте

Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, оптимизация и продвижение сайта.