|
Его характери самой средой порожденные повадки, казалось, даже отчасти влияли на них,и, вернувшись в Нью-Йорк, мальчики подражали его северному выговору... Ей нужно заниматься, а недумать о развлечениях. Но я хочу быть уверен, что возле нее находитсячеловек, который поможет ей в трудную минуту, если такая наступит... - На одежду, на питание хватит, а там будем все жить по-бедняковски, - важно говорил он. &.. Смотрите также: Лауреат Нобелевской премии Уильям Фолкнер Ноэл Полк. Фолкнер и Миссисипи. Перевод Н. Анастасьева (Часть 2) Речь при получении нобелевской премии |
Фолкнер Уильям (Faulkner William) - Произведения - Свет в августе
Тем временем: ... Он установил лестницу у стены и с любопытством подошел к картине. Джефф наблюдал за ним. Выражение лица слуги не изменилось, и все таки Джефф почувствовал осуждение. Он знал, что Хоум не одобряет его отношений с вьетнамской девушкой и считает, что он специально, назло ему хочет повесить эту картину. Разумеется, нет. Джеффу было небезразлично, что о нем думают слуги. Он был осторожен во всем, что касалось его отношений с Нхан. И для него, и для нее было важно избежать сплетен. Но в Сайгоне сохранить тайну было невозможно, особенно если дело касалось любовных историй. Новость, что он познакомился с танцовщицей из Парадайз клуба, влюбился в нее и она регулярно навещает его, распространилась среди европейской колонии Сайгона с потрясающей быстротой, изумившей и озадачившей Джеффа. И это произошло, несмотря на все предосторожности, которые были сделаны, чтобы избежать сплетен. Нхан приходила к нему только после наступления темноты. Она проскальзывала в дом, как привидение. А покидала его задолго до восхода солнца. И все таки все европейские обыватели Сайгона знали об этих визитах и сплетничали о них с тем неизменным сладострастием, с каким обсуждаются постельные приключения. Хотя оба его слуги спали в маленьком домике в глубине двора, служившем одновременно кухней и спальней для слуг, они тоже знали о посещениях Нхан и, будучи вьетнамцами, проявляли в этом вопросе большую нетерпимость, чем его европейские друзья. Они молчаливо выражали свое отношение, давая почувствовать хозяину, насколько низко он пал, приводя в дом вьетнамскую девушку, а не какую нибудь замужнюю или холостую европейскую женщину, которые специально используются для подобных целей. Джефф встретил Нхан Ли Квон в Парадайз клубе в Шолоне – полутемном танцзале, где одинокие европейцы, вьетнамцы и китайцы подыскивали себе подходящих женщин. Хозяином клуба был толстый веселый китаец, называвший себя Блекки Ли. Его обширная клиентура давала ему значительные доходы, позволявшие содержать молоденьких, прелестных вьетнамских и китайских девушек. За 120 пиастров в час или приблизительно за полтора доллара можно было нанять девушку. Ее обязанностью было танцевать, разделить стол и беседовать с вами, если вам не хотелось танцевать, словом, составить компанию... |