Читайте также:

Целыми днями, сидя под окном в полном одиночестве, она смотрела в ту сторону и думала о мести. Как быть ей, немощной, одинокой, на краю могилы? Но она обещала, она поклялась над трупом...

Ги де Мопассан (Guy de Maupassant)   
«Вендетта»

Ничего, послушный парень. Шурка пропустил эти слова – насчет того, что он стал большой и послушный. – Мне с ним не так боязно будет. Пока до свиданья, сынок. Я сама об вас шибко… Шурка написал: "жутко"...

Шукшин Василий Макарович   
«Сельские жители»

Я почему-то привык считать, что Нью-Йорк - ее единственный дом.    - В Сан-Франциско, - сказала она...

Ирвин Шоу (Irwin Shaw)   
«Задумчивая, мило оживленная»

Смотрите также:

А. Старцев. Трилогия Уильяма Фолкнера

Ноэл Полк. Фолкнер и Миссисипи. Перевод Н. Анастасьева (Часть 2)

Речь при получении нобелевской премии

Нелли Горовская. Килрой был здесь!

Уильям Фолкнер

Все статьи


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Вы читаете «Шум и ярость», страница 2 (прочитано 0%)

«Было», закладка на странице 10 (прочитано 53%)

«Огонь и очаг», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Осень в дельте», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Сойди, Моисей», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Старики», закладка на странице 10 (прочитано 75%)

«Черная арлекинада», закладка на странице 10 (прочитано 69%)

«Ad astra», закладка на странице 10 (прочитано 50%)

«Волосы», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Все они мертвы, эти старые пилоты», закладка на странице 10 (прочитано 56%)

«Высокие люди», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Дым», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Засушливый сентябрь», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Когда наступает ночь», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Красные листья», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Мистраль», закладка на странице 10 (прочитано 35%)

«Моя бабушка Миллард, генерал Бедфорд Форрест и битва при Угонном ручье», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Мул на дворе», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Победа», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Поджигатель», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Полный поворот кругом», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Развод в Неаполе», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Рука, простертая на воды», закладка на странице 10 (прочитано 75%)

«Уош», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Авессалом, Авессалом!», закладка на странице 10 (прочитано 3%)

«Весло», закладка на странице 10 (прочитано 75%)

«Когда я умирала», закладка на странице 10 (прочитано 8%)

«Осквернитель праха», закладка на странице 10 (прочитано 5%)

«Притча», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Реквием по монахине», закладка на странице 10 (прочитано 9%)

«Сарторис», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Свет в августе», закладка на странице 10 (прочитано 3%)

«Солдатская награда», закладка на странице 1 (прочитано 0%)


     -- Гулять просится, -- сказал Верш.
     -- И с богом, -- сказал дядя Мори.
     -- Слишком холодно, -- сказала мама. -- Пусть лучше сидит дома. Прекрати. Бенджамин.
     -- Ничего с ним не случится, -- сказал дядя Мори.
     -- Бенджамин, -- сказала мама. -- Будешь бякой -- отошлю на кухню.
     -- Мэмми не велела водить его в кухню сегодня, -- сказал Верш. -- Она говорит, ей и так не управиться со всей этой стряпней.
     -- Пусть погуляет, -- сказал дядя Мори. -- Расстроит тебя, сляжешь еще, Кэролайн.
     -- Я знаю, -- сказала мама. -- Покарал меня господь ребенком. А за что -- для меня загадка.
     -- Загадка, загадка, -- сказал дядя Мори. -- Тебе надо поддержать силы. Я тебе пуншу сделаю.
     -- Пунш меня только больше расстроит, -- сказала мама. -- Ты же знаешь.
     -- Пунш тебя подкрепит, -- сказал дядя Мори. -- Закутай его, братец, хорошенько и погуляйте немного.
     Дядя Мори ушел. Верш ушел.
     -- Замолчи же, -- сказала мама. -- Оденут, и сейчас тебя отправим. Я не хочу, чтобы ты простудился.
     Верш надел мне боты, пальто, мы взяли шапку и пошли. В столовой дядя Мори ставит бутылку в буфет.
     -- Погуляй с ним полчасика, братец, -- сказал дядя Мори. -- Только со двора не пускай.
     -- Слушаю, сэр, -- сказал Верш. -- Мы его дальше двора никуда не пускаем.
     Вышли во двор. Солнце холодное и яркое.
     -- Ты куда? -- говорит Верш. -- Ушлый какой -- в город, что ли, собрался? -- Мы идем, шуршим по листьям. Калитка холодная. -- Руки-то спрячь в карманы, -- говорит Верш. -- Примерзнут к железу, тогда что будешь делать? Как будто в доме нельзя тебе ждать. -- Он сует мои руки в карманы. Он шуршит по листьям. Я слышу запах холода. Калитка холодная.
     -- На вот орехов лучше. Ух ты, на дерево сиганула. Глянь-ка, Бенджи, -- белка!
     Руки не слышат калитки совсем, но пахнет ярким холодом.
     -- Лучше спрячь руки обратно в карманы.
     Кэдди идет. Побежала. Сумка мотается, бьет позади.
     -- Здравствуй, Бенджи, -- говорит Кэдди. Открыла калитку, входит, наклонилась. Кэдди пахнет листьями. -- Ты встречать меня вышел, да? -- говорит она. -- Встречать Кэдди? Почему у него руки такие холодные, Верш?
     -- Я говорил ему: в карманы спрячь, -- говорит Верш.




Страницы: (215) : 123456789101112131415 ...  >> 

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

... И хотя Старику не верилось, что кто-нибудь выберется живым из этой гиблой, изрезанной летними водами долинки, он бодро хлопнул парня по плечу и пошутил, как всегда добродушно и весело щурясь:
   - Дурило! Мы еще только начинаем. Неужели ты думаешь, что они, - тут он неопределенно ткнул пальцем в вербовые заросли, - полезут за нами на Эрльдагоускую тропу?.. Нет уж, брат, дудки, этот номер не пройдет!..
   Федорчук не знал, что на свете не существует никакой Эрльдагоуской тропы, и немножко приободрился.
   В тот момент ничего похожего на переживания сегодняшнего дня у Старика не было и не могло быть. Тогда он ни разу не подумал о себе, - наоборот: больше, чем когда-либо, забыл про свое существование. Хотелось только утешить Федорчука и других, таких же как Федорчук, с такими же бледными и растерянными лицами. Все они жадно прижимались к земле, казавшейся им последним убежищем до и после смерти, и бестолково стреляли по вербовым зарослям сквозь плохо прикрывавший их обнаженный и колючий кустарник. Старик замечал, как некоторые украдкой срывали с фуражек красные бантики.
   Не было этих переживаний и потом, когда в течение недели их гнали все выше и выше, пока не стиснули совсем в паршивой деревушке в верховьях Эрльдагоу. Там, на прокуренном и заплеванном постоялом дворе, даубихинский спиртонос Стыркша сообщил последнюю новость: голову Старика оценили в тысячу рублей. Походная типография атамана Калмыкова сотнями разбрасывала по падям листки с приметами Старика и обещаниями всевозможных благ (на том и этом свете) за поимку живого или мертвого.
   Старик почувствовал, что на него устремились десятки испуганно-вопросительных глаз. Но не только потому, что на него смотрели другие, а и потому, что собственная личность меньше всего интересовала его в эти дни, он стал беспечно шутить и смеяться.
   - Вот не было печали, - сказал он, приподымая насмешливо прямые жесткие брови. - Додумались же, сукины дети! Чудаки, право...
   Но его никто не поддержал...

Фадеев Александр Александрович   
«Один в чаще (глава из повести»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Артём Павличенко. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс Фолкнер Уильям (Faulkner William), с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте

Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, оптимизация и продвижение сайта.