Читайте также:

Обыкновенно самым последним спускался с сопок старый гольд Тун-ло, но в этом году он уже вернулся, а Марьи еще не было.    Поправившись, Жм..

Фадеев Александр Александрович   
«Разлив»

     -- Мне хотелось попробовать эту водку. Мы ведь только и делаем, что ездим по новым местам и пробуем новые вина.      -- Вот именно...

Эрнест Хэмингуэй (Ernest Miller Hemingway)   
«Белые слоны»

А что? - спрашивая, он уже догадывался, что услышит в ответ.      - Он уехал, Ллойд. Его нет уже тридцать два дня. Я не знаю, что мне делать...

Ирвин Шоу (Irwin Shaw)   
«Ошибка мертвого жокея»

Смотрите также:

Краткая справка

Нелли Горовская. Килрой был здесь!

Речь при получении нобелевской премии

Николай Анастасьев. Фолкнер. Очерк творчества

Ноэл Полк. Фолкнер и Миссисипи. Перевод Н. Анастасьева (Часть 2)

Все статьи


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Вы читаете «Шум и ярость», страница 215 (прочитано 100%)

«Было», закладка на странице 10 (прочитано 53%)

«Огонь и очаг», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Осень в дельте», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Сойди, Моисей», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Старики», закладка на странице 10 (прочитано 75%)

«Черная арлекинада», закладка на странице 10 (прочитано 69%)

«Ad astra», закладка на странице 10 (прочитано 50%)

«Волосы», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Все они мертвы, эти старые пилоты», закладка на странице 10 (прочитано 56%)

«Высокие люди», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Дым», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Засушливый сентябрь», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Когда наступает ночь», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Красные листья», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Мистраль», закладка на странице 10 (прочитано 35%)

«Моя бабушка Миллард, генерал Бедфорд Форрест и битва при Угонном ручье», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Мул на дворе», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Победа», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Поджигатель», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Полный поворот кругом», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Развод в Неаполе», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Рука, простертая на воды», закладка на странице 10 (прочитано 75%)

«Уош», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Авессалом, Авессалом!», закладка на странице 10 (прочитано 3%)

«Весло», закладка на странице 10 (прочитано 75%)

«Когда я умирала», закладка на странице 10 (прочитано 8%)

«Осквернитель праха», закладка на странице 10 (прочитано 5%)

«Притча», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Реквием по монахине», закладка на странице 10 (прочитано 9%)

«Сарторис», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Свет в августе», закладка на странице 10 (прочитано 3%)

«Солдатская награда», закладка на странице 1 (прочитано 0%)


     Хлопковый долгоносик -- насекомое-вредитель, из-за которого в США ежегодно погибает одна десятая часть всего урожая хлопка.
     ...достал Библию и прочел, как человек гниет заживо. -- В библейской "Книге Чисел" прокаженный сравнивается с мертворожденным младенцем, "у которого... истлела уже половина тела".
     "Вестерн Юнион -- американская телеграфная компания.
     ...на содержание армии... в Никарагуа. -- Американские морские похотинцы находились в Никарагуа с 1912 по 1925 г., а затем с 1926 по 1933 г.
     ...малая птица не должна упасть. -- Новозаветная аллюзия. Ср.: "Не две ли малые птицы продаются за ассарий? И ни одна из них не упадет на землю без воли Отца вашего..."
     "Янки" -- нью-йоркская бейсбольная команда.
     Рут Джордж Герман, по прозвищу "Бейб" (1895-1948)-знаменитый бейсболист-рекордсмен, выступавший за клуб "Янки" с 1920 по 1933 г.
     Обратно в пекло улетайте. -- В фольклоре американского Юга сойки -- шпионы дьявола; раз в неделю они должны летать в ад, чтобы сообщить земные новости.
     ...вижу вора, и убийцу... с креста? -- Согласно Евангелиям, Христос был распят вместе с двумя разбойниками; проходящие мимо издевались над ним, говоря: "Если ты Сын Божий, сойди с креста".
     ...видел всю силу и славу. -- Библейская цитата.
     первые... и... последние. -- Библейская формула, относящаяся обычно к деяниям царя или героя. Ср.: например: "деяния Соломоновы, первые и последние".
     Моттсон -- в некоторых других произведениях йокнапатофского цикла этот городок назван Моттстауном.




Страницы: (215) :  <<  ... 207208209210211212213214215

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

... Позвольте обратить ваше внимание
     на тот факт, что в качестве некоторой компенсации за чудовищные
     налоги наше правительство имеет обыкновение ставить маленькую
     круглую печать, или штамп, на внешней стороне конверта, где и
     указана дата отправления. Если этот штамп отсутствует или же
     неразборчив, то вам следует адресовать свой упрек
     соответствующей почтовой конторе. А вас я попросил бы
     сосредоточиться на вопросах, имеющих непосредственное отношение
     к делу, ради которого я обратился к вам, и не заниматься
     комментариями по поводу формы, в которой написаны мои письма.

     Я понял, что имею дело с сумасшедшим, поэтому счел благоразумным, прежде чем браться за это дело, навестить моего друга Мелоуна; мы знакомы еще с тех давних пор, когда оба играли в раггер за Ричмонд. Я нашел его все тем же весельчаком-ирландцем; его очень позабавила моя первая стычка с Челленджером.
     - Это пустяки, старина, - сказал он. - Стоит провести в его обществе хотя бы пять минут - и покажется, что с тебя заживо содрали кожу. Уж по части оскорблений ему нет равных!
     - Так почему же все это терпят?
     - Вовсе нет. Если сосчитать все судебные процессы по обвинению в клевете, все скандалы и оскорбления действием полицейского суда...
     - Оскорбления действием?!
     - Да, Бог ты мой, ему ничего не стоит спустить человека с лестницы, если тот хоть в чем-то с ним не согласен. Это примитивный пещерный человек в пиджачной паре. Я представляю его себе с дубиной в одной руке и кремневым топором в другой...

Артур Конан Дойль (Sir Arthur Ignatius Conan Doyle)   
«Когда земля вскрикнула»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Артём Павличенко. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс Фолкнер Уильям (Faulkner William), с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте

Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, оптимизация и продвижение сайта.