Его липкие слова, паучьи движения, его
порабощающий, терпкий голосок и эти гнилые улыбочки, - весь он был до ужаса
противен и казался непобедимым, точно Кощей Бессмертный...
— По пожа луйста!
— У тебя никак полиция на хвосте?
— Не нет, Клей. Не не думаю. Не нет...
Его продолжало колотить, как испорченную счетную машину. Казалось, он на глазах вот вот развалится..
Часто за целую ночь нигде в здании не зажжется свет.
Платят мне сто двадцать пять долларов в неделю. Живу я в однокомнатной квартире, с кухней и ванной, в Восточной части Нью Йорка на Восемьдесят первой улице...
... Мне, знавшему все
его настроения и привычки, его ходьба из угла в угол и весь его внешний
облик говорили о многом. Он вновь принялся за работу. Он стряхнул с себя
навеянные наркотиками туманные грезы и распутывал нити какой-то новой
загадки. Я позвонил, и меня проводили в комнату, которая когда-то была
отчасти и моей.
Он встретил меня без восторженных излияний. Таким излияниям он
предавался чрезвычайно редко, но, мне кажется, был рад моему приходу.
Почти без слов, он приветливым жестом пригласил меня сесть, подвинул ко
мне коробку сигар и указал на погребец, где хранилось вино. Затем он встал
перед камином и оглядел меня своим особым, проницательным взглядом.
- Семейная жизнь вам на пользу, - заметил он. - Я думаю, Уотсон, что
с тех пор, как я вас видел, вы пополнели на семь с половиной фунтов.
- На семь.
- Правда? Нет, нет, немного больше. Чуточку больше, уверяю вас. И
снова практикуете, как я вижу. Вы мне не говорили, что собираетесь
впрячься в работу.
- Так откуда же вы это знаете?
- Я вижу это, я делаю выводы. Например, откуда я знаю, что вы недавно
сильно промокли и что ваша горничная большая неряха?
- Дорогой Холмс, - сказал я, - это уж чересчур. Вас несомненно сожгли
бы на костре, если бы вы жили несколько веков назад. Правда, что в четверг
мне пришлось быть за городом и я вернулся домой весь испачканный, но ведь
я переменил костюм, так что от дождя не осталось следов. Что касается Мэри
Джен, она и в самом деле неисправима, и жена уже предупредила, что хочет
уволить ее. И все же я не понимаю, как вы догадались об этом.
Холмс тихо рассмеялся и потер свои длинные нервные руки.
- Проще простого! - сказал он. - Мои глаза уведомляют меня, что с
внутренней стороны вашего левого башмака, как раз там, куда падает свет,
на коже видны шесть почти параллельных царапин...