Читайте также:

А ты играешь?      Лакей продолжал свое:      - Вот еще один, на другой стороне...

Голсуорси Джон (Galsworthy John)   
«Усадьба»

тории, обучение Локхарта продвигалось обрывочно, но все же постоянно оказывалось достаточным для того, чтобы отразить любую попытку местных школьных властей предоставить ему более ..

Том Шарп (Thom Sharp)   
«Флоузы»

Мне доводилось говорить с людьми, которые видели это.      . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...

Оскар Уайлд (Oscar Wilde)   
«Святая блудница или женщина покрытая драгоценностями»

Смотрите также:

Краткая справка

Николай Анастасьев. Фолкнер. Очерк творчества

Речь при получении нобелевской премии

А. Старцев. Трилогия Уильяма Фолкнера

Ноэл Полк. Фолкнер и Миссисипи. Перевод Н. Анастасьева (Часть 1)

Все статьи


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

«Было», закладка на странице 10 (прочитано 53%)

«Огонь и очаг», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Осень в дельте», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Сойди, Моисей», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Старики», закладка на странице 10 (прочитано 75%)

«Черная арлекинада», закладка на странице 10 (прочитано 69%)

«Ad astra», закладка на странице 10 (прочитано 50%)

«Волосы», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Все они мертвы, эти старые пилоты», закладка на странице 10 (прочитано 56%)

«Высокие люди», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Дым», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Засушливый сентябрь», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Когда наступает ночь», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Красные листья», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Мистраль», закладка на странице 10 (прочитано 35%)

«Моя бабушка Миллард, генерал Бедфорд Форрест и битва при Угонном ручье», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Мул на дворе», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Победа», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Поджигатель», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Полный поворот кругом», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Развод в Неаполе», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Рука, простертая на воды», закладка на странице 10 (прочитано 75%)

«Уош», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Авессалом, Авессалом!», закладка на странице 10 (прочитано 3%)

«Весло», закладка на странице 10 (прочитано 75%)

«Когда я умирала», закладка на странице 10 (прочитано 8%)

«Осквернитель праха», закладка на странице 10 (прочитано 5%)

«Притча», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Реквием по монахине», закладка на странице 10 (прочитано 9%)

«Сарторис», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Свет в августе», закладка на странице 10 (прочитано 3%)

«Солдатская награда», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Шум и ярость», закладка на странице 10 (прочитано 4%)

«Город», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Деревушка», закладка на странице 10 (прочитано 3%)

«Особняк», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Нимфолепсия», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

Фолкнер Уильям (Faulkner William) - Произведения - Речь при получении нобелевской премии

«Речь при получении нобелевской премии»



Фолкнер Уильям (Faulkner William)

Желаем Вам приятного чтения (Страниц: 1)



Также вы можете получить: полный текст книги, версию для печати




Тем временем:

... - Надеюсь, мы сумеем продать это на металлолом.
     - Подожди, - взмолился Арнольд. - Представь себе следующее: мы в глубоком космосе, и вдруг забарахлил маршевый двигатель. Проверка показала, что в топливном проводе соскочила стопорная гайка из дюраллоя. Гайку мы найти не можем. Что делать?
     - Мы берем новую гайку из тех самых 2305 наименований, взятых именно для этой цели, - ответил Грегор.
     - Ага! Но в твоем списке нет дюраллоевых гаек диаметром четверть дюйма! - победоносно воскликнул Арнольд. - Я проверил. Что тогда?
     - Не знаю. Может быть, ты мне скажешь?
     Арнольд подошел к машине и нажал кнопку.
     - Гайка из дюраллоя диаметром четверть дюйма, - сказал он громко и отчетливо.
     В машине что-то зажужжало, замигали индикаторные лампочки, затем передняя панель отошла в сторону, и перед партнерами появилась блестящая, только что изготовленная дюраллоевая гайка.
     - Вот что мы сделаем! - В голосе Арнольда слышалось удовлетворение.
     - Однако... - Грегор, несомненно, удивился. - Значит, она делает дюраллоевые гайки. Что еще?
     Арнольд снова нажал кнопку.
     - Фунт свежих креветок.
     На этот раз за панелью оказался фунт свежих креветок.
     - Лучше бы я заказал их очищенными, - вздохнул Арнольд и, нажав кнопку, добавил: - Графитовый стержень, длина четыре фута, диаметр два дюйма.
     - Значит, она может все?
     - Именно. Это Конфигуратор. Попробуй сам.
     Грегор нажал на кнопку и получил пинту чистой воды, наручные часы и бутылку кока-колы.
     - Однако...

Шекли Роберт (Sheckley Robert)   
«Необходимая вещь»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Артём Павличенко. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс Фолкнер Уильям (Faulkner William), с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте

Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, оптимизация и продвижение сайта.